логотип READ FREE

READ FREE — лучшая электронная библиотека «Альтернативной литературы».
Читайте книги, снискавшие славу культовой классики современной прозы, абсолютно бесплатно.

главнаяновостифорумпрограммыо проекте
Писатели: А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | 0...9

Главная: Внедрение (The Embedding)

image

Соавтор Стивена Спилберга по фильму `Искусственный разум`, английский писатель Йен Уотсон (р. 1943) известен как автор странных фантастических романов, в которых причудливо сочетаются элементы `киберпанка`, классической фантастики и высокой литературы. `Внедрение` - первый роман Уотсона, выходящий на русском языке.

Страница писателя: Уотсона Иэна    Скачать книгу Внедрение: doc | fb2 | txt

Bookmark and Share

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Крис Соул оделся быстро. Айлин уже звала его. Когда она позвала его во второй раз, почтальон был у дверей.
- Письмо из Бразилии, - крикнула она из #8209;под лестницы. - От Пьера…

ГЛАВА ВТОРАЯ

Капитан полиции прибыл на армейском вертолете «Ирокез» и потребовал срочного разговора с Чарли Верном.
Жоржи Альмейда, бразильский ассистент Чарли, осторожно высунул голову из #8209;за двери. Это был худощавый тип с постоянно серьезной миной, черноглазый, с кожей молочно #8209;шоколадного оттенка, наводящей на мысль, что среди его предков, возможно, затесался индеец.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Том Цвинглер носил рубиновую заколку и пару запонок красного хрусталя. Все остальное в нем было конкретно черным или белым, в том числе и все его ответы. Этот треугольник из трех красных точек изменял свои формы, когда Том Цвинглер кивал, качал головой или производил другие жесты, строго по законам изящной геометрии психологического воздействия. Психолог Ричард Дженнис наблюдал за этим представлением с болезненным любопытством. Это был настоящий эксперимент с человеческим вниманием - Том Цвинглер прошел в клинику, никем не остановленный, в то время как охранники зачарованно следили за игрой рубинов.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Эти пасторы из кожи лезли вон, стараясь привлечь меня на свою сторону. Я же почти вышел за пределы рассудка. В затерянной в джунглях деревеньке должно было произойти нечто очень важное - кстати, как раз среди «невежественных» дикарей. Кое #8209;что поважнее их замечательной дамбы, черт бы ее побрал.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Цвинглер присел на краешек стола Соула, спиной к погасшему монитору.
- И все #8209;таки случилось нечто странное, - произнес американец после продолжительного молчания, во время которого он уставился на ноги Соула, словно с ними было что #8209;то не в порядке. - Вскоре радиолокатор ВМС в Нью #8209;Мексико перехватил странный радиоэфир.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

- А ты знаешь эту змею в колоде и змея в камне, Пи #8209;эр?
- Да, я знаю их.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ДЕШИФРОВАННЫЙ ПРОТОКОЛ ОБМЕНА С «ПРЫГ #8209;СКОКОМ».
ВРЕМЯ «Ч» - 3 ДНЯ 14 ЧАСОВ 30 МИНУТ.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

На следующий день после того, как он нюхал плесень и встречался с мака #8209;и, Пьер покинул деревушку шемахоя, целиком подчиняясь той необходимости, которую диктовала ему навязчивая идея.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Реактивный самолет пошел на посадку над горным массивом, который в лунном свете казался опасно #8209;заостренным. Он нырнул к подножию гор, пространство между шасси и несущимся грунтом таяло с каждой секундой. Если бы не противное чувство в желудке, трудно было поверить, что они снижаются. Наконец шасси коснулись земли, и самолет покатился по ровной пустынной полосе, пролегшей между посадочными огнями, - к сияющему светом скоплению зданий. Шаттл «SST» с конусоидальным скошенным носом и славянскими буквами на боку своими размерами затмевал прочие летательные аппараты, припаркованные здесь.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Лайонел Россон тряхнул гривой и зашел в отделение Гэддона со свежего январского воздуха, сбросив дубленку одним движением плеча. Его окатила встречная волна теплого воздуха.
Хорошие же овощи произрастают в этой теплице!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

- А ваш народ, П’тери? - спросил Соул. - Вы нам тоже передадите мозг сферца?
- Если сойдемся в цене, - невозмутимо отвечал пришелец. - И если товар будет того стоить.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Чарли напевал себе под нос, пытаясь взбодриться. Он возвращался под проливным дождем с другой стороны дамбы.
Скоро ли предстоит ему «пуститься в путь до Альбукерки», как поется в песне?

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Картинка на экране была в целом спокойной. Однако у Россона имелись основания опасаться, что это обманчивый покой. В сознании детей была теперь посеяна ярость, которая в любой день могла прорваться наружу.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

П’тери вышел из своего корабля #8209;разведчика к наступлению ночи и ожидал появления Шавони под колючими звездами пустыни.
Военная полиция всполошила весь комплекс, побуждая к активности русских и американцев.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Ночью женщины племени вновь развели небольшие костры на платформах. Огни замерцали над водой. Забегали по волнам, словно легкие стопы танцующих на воде существ.
Пьер по #8209;прежнему не вылезал из общей толкотни вокруг хижины - тело его казалось белым призраком в мерцании ночи.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

И вот в конце концов наступила неизбежная развязка.
Когда первые тела уже стали тереться прямо о мокрую стену соломенной хижины, Брухо произвел своим птичьим носом звук, который, верно, мог издать бык, страдающий астмой. Таким образом он дал танцам отбой. Затем покрытый татуировками старик возвысил голос до предела. Даже Соул, незнакомый с языком шемахоя, понял, что слышит гранд #8209;финал мифологического эпоса индейцев.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Служебная записка
Кому.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Поднятый из постели, Шавони проглотил таблетку бензедрина
[24], запив ее стаканом молока, после чего, натянув одежду, побрел следом за разбудившим его военным полисменом.
Сильверсон ждал этажом ниже.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Женщина в хижине отправилась к праотцам, а с ней и ее загруженный мака #8209;и мозг, приблизительно в полдень, несмотря на все старания Честера.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

- Не беспокойся насчет этого, Пьер, - сказал Соул, глядя на долгожданный вертолет, зависший наконец над деревней. - То, что сделал Кайяпи, может быть правильным в понятиях шемахоя. Он же должен был найти объяснение появлению монстра, будь он трижды неладен! Я знаю, мне все равно не уяснить этого - умом европейца этого не понять. Но, может быть, в этом заключена великая правда индейцев шемахоя? Ведь самая правильная вещь порой - самая невыносимая.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

- Пройдемся.
- Думаешь?
Соул кивнул.

Они выбрались из подержанного голубого «форда», на котором еще сохранилась надпись «USAF», нанесенная через трафарет на передние двери. Сержант #8209;негр, блеснув белыми зубами, развернулся и умчался в обратном направлении, то и дело буксуя и визжа покрышками.

Примечания

1 -  «Фронт освобождения Мозамбика». Основан в 1962 г. Возглавлял национально #8209;освободительную борьбу против Португалии до 1974 г. (Здесь и далее примеч. пер.)
2 -  Реймон Руссель (1877-1933) - французский писатель, одна из культовых фигур литературного авангарда XX в.


Главная  |  Новости  |  Форум  |  Программы  |  Премия  |  О проекте  |  RSS  |  Реклама на сайте    Livejournal    Vkontakte

Система Orphus
«READ FREE - электронная библиотека»
© 2008—2011
Последняя статья на тему обжалование решения. обжалование решения. | Подоконники из искусственного камня | Олег Шарыкин